返回顶部

中共文山州委 文山州人民政府主管 中共文山州委宣传部主办

文山州融媒体中心承办

投稿邮箱:wsrbxww@163.com


【70年 中缅关系新时代】缅甸青年用歌声讲述音乐梦

发布时间:2020-11-05 20:06:01   来源:澜湄趴  

编者的话

အယ်ဒီတာအညွှန်း 

2020年,是一个值得铭记的年份,中缅迎来建交70周年。时光的卷轴里,传递着中缅两国历久弥新的胞波深情。心手相连,守望互助;合作互鉴,互利共赢……让我们一起聆听中缅各界人士的生动诠释,共同推动中缅关系进入新时代。

၂၀၂၀ ပြည့်နှစ်က အမှတ်ရစရာကောင်းမွန်တဲ့နှစ်တစ်နှစ် ဖြစ်ပါတယ်။ တရုတ်- မြန်မာ နှစ်နိုင်ငံ သံတမန်ဆက်ဆံရေးထူထောင်ခြင်း နှစ် ၇၀ ပြည့်အခါသမယကို ဂုဏ်ပြုကြိုဆိုကြပါတယ်။ အချိန်ကာလမှတ်တမ်းမှာ တရုတ်-မြန်မာနှစ်နိုင်ငံ တည်တံ့ခိုင်မြဲတဲ့ အစဥ်အလာပေါက်ဖော်ချစ်ကြည်ရေးကို လက်ဆင့်ကမ်းနေပါတယ်။ စိတ်နှလုံးချင်း နီးစပ်ပြီး လက်တွဲတာ၊ အချင်းချင်း ရိုင်းပင်းကူညီထောက်ပံ့တာ၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ပြီး အပြန်အလှန် အတုယူလေ့လာတာ၊ အကျိုးတူအောင်မြင်မှုအသီးအပွင့်များ အတူတကွ ရရှိရန် ဖော်ဆောင်လျက်ရှိပါတယ်။ တရုတ်-မြန်မာ အလွှာပေါင်းစုံက ပုဂ္ဂိုလ်တွေဟာ ဖော်ပြပါအချက်တွေကို အတူဖတ်ရှုပြီး တရုတ်-မြန်မာချစ်ကြည်ရေးခေတ်သစ်ကို လျှောက်လှမ်းနိုင်ဖို့ အတူကြိုးစားဆောင်ရွက်ကြပါစို့။ 

“在这充满信仰的土地,我们有这样一个兄弟,共饮一江水,共度一难关......”这是95后缅甸男孩陶新富和朋友创作的单曲《赠友人》里第一句歌词。“我希望这首歌为携手抗疫的伙伴们带来希望。”

"ယုံကြည်ချက်တို့ ပြည့်နှက်နေတဲ့ ဤမြေကြီးထက်ဝယ် ငါတို့ဆီမှာ ဒီလိုညီအစ်ကိုတစ်ယောက်ရှိတယ်၊ တစ်ရေတည်းသောက်ကာ အခက်အခဲတစ်ခုကို အတူဖြတ်ကျော်မယ်... " ၎င်းမှာ ၁၉၉၅ ခုနှစ်လွန်ဖွား မြန်မာလူငယ် ကိုအောင်ကျော်စိုးနှင့် သူ့သူငယ်ချင်းတို့အတူ ဖန်တီးထားသည့် "မိတ်ဆွေအတွက်"သီချင်းထဲက ပထမဆုံး စာသား ဖြစ်သည်။ "ဒီသီချင်းကနေပြီးတော့ ကပ်ရောဂါကို အတူလက်တွဲတိုက်ပွဲဝင်နေတဲ့ အပေါင်းအဖော်တွေအတွက် မျှော်လင့်ချက်တစ်စုံတစ်ရာ ဆောင်ကြဉ်းပေးနိုင်လိမ့်မယ်လို့ ကျွန်တော် မျှော်လင့်ပါတယ်" 

自己写曲填词,又唱得饱含感情,这样的“本事”并不是来自专业的音乐教育。“小时候,妈妈总是一边干活,一边哼着邓丽君的《我只在乎你》,记忆里,温暖的阳光伴随歌声洒满房间,那是幸福快乐的感觉。”陶新富说自己成长中有许多最快乐的记忆都和音乐有关。

မိမိဘာသာ သံစဉ်ရေးစပ် စာသားထည့်ပြီး ခံစားချက်အပြည့်နှင့် သီဆိုနိုင်သည့် ဒီလို"အရည်အချင်း"မျိုးမှာ ဂီတပညာကို စနစ်တကျ သင်ယူခြင်းက ရရှိလာခဲ့ခြင်း မဟုတ်ပါချေ။ "ကျွန်တော့်မေမေက တရုတ်သီချင်းဆိုရတာ သိပ်ဝါသနာပါတယ်၊ မှတ်မိသလောက် မေမေဟာ အမြဲလိုလို တစ်ဖက်က အလုပ်လုပ်ရင်း တစ်ဖက်က တိန့်လိကျွင်း(Teresa Teng)ရဲ့  "I Only Care About You"တရုတ်သီချင်းကို ဆိုညည်းနေတတ်တာ၊ နွေးထွေးတဲ့ နေရောင်ခြည်တွေ အခန်းထဲ ပြည့်နေတော့ သာယာကြည်နူးဖွယ်ကောင်းလှပါတယ်" မိမိ၏ အရွယ်ရောက်ကြီးပြင်းမှုတစ်လျှောက်တွင် အပျော်ဆုံးအချိန်များမှာ ဂီတနှင့် ပတ်သက်နေတတ်သည်ဟု အောင်ကျော်စိုးက ပြောပြပါသည်။

从小喜欢唱歌的陶新富很希望自己可以进入专业的音乐学院学习,但好的音乐学校在仰光,家中条件有限,无法支撑他的求学梦。那也没关系,乐观的陶新富开始了自学,他到处寻找中国的歌唱类综艺节目,认真琢磨每一位歌手的演唱技巧, 不断模仿练习。

ငယ်ငယ်ကတည်းက သီချင်းဆို ဝါသနာပါသည့် မောင်အောင်ကျော်စိုးသည် ပရော်ဖက်ရှင်နယ် ဂီတအကယ်ဒမီကျောင်းသို့ တက်ရောက်ချင်ခဲ့သော်လည်း ရန်ကုန်မှာ ဂီတအကယ်ဒမီကျောင်းကောင်းကောင်း မရှိသလို အိမ်က ပံ့ပိုးပေးနိုင်သည်ကလည်း အကန့်အသတ်ရှိသည်မို့ သူ၏ ပညာသင်အိပ်မက် ဆန္ဒမပြည့်ဝနိုင်ခဲ့ချေ။ သို့သော်လည်း ကိစ္စမရှိပါ။ အကောင်းမြင်စိတ်ရှိသည့် အောင်ကျော်စိုးက ဂီတပညာကို မိမိဘာသာ သင်ယူလေ့လာခဲ့သည်။ သူက တရုတ်တေးဂီတအစီအစဉ်များကို ရှာဖွေပြီး အဲဒီထဲက တေးသံရှင်တစ်ဦးချင်းစီ၏ ဆိုနည်းဆိုဟန်ကို ကြိုးစားလေ့လာကာ စဉ်ဆက်မပြတ် အတုယူ လေ့ကျင့်ခဲ့လေသည်။

在一次当地学校举办的中文歌曲比赛中,陶新富的歌声获得了许多观众的喜爱。“那是对我的巨大鼓励,更加坚定了我的音乐梦。”陶新富自信满满,也更加勤奋地练习歌唱。

တစ်ကြိမ်တွင် ကျောင်းတစ်ကျောင်းက ကျင်းပသည့် တရုတ်သီချင်းဆိုပြိုင်ပွဲမှာ အောင်ကျော်စိုး၏ တေးသံသာကို ပရိသတ်အမြောက်အမြား သဘောကျနှစ်သက်ခဲ့ကြလေသည်။ "အဲဒါက ကျွန်တော့်ကို အများကြီး အားတက်စေခဲ့သလို ကျွန်တော့်ရဲ့ ဂီတအိပ်မက် ယုံကြည်ချက်ကိုလည်း ပိုမိုခိုင်မာလာစေခဲ့ပါတယ်" အောင်ကျော်စိုးက ယုံကြည်ချက်အပြည့် ရှိသလို သီချင်းဆိုပညာကိုလည်း ဆတက်ထမ်းပိုး ကြိုးစားလေ့ကျင့်သင်ယူခဲ့လေသည်။ 

2019年5月,一位中国网友告诉陶新富,《中国好声音》将在中国云南省普洱市进行海选。听到这个消息,陶新富内心特别激动,决定去普洱参加比赛。“我特别喜欢这个综艺节目,每期不落都会观看。”同时,陶新富想在“好声音”舞台上让更多中国观众听到他来自缅甸的歌声。

၂၀၁၉ ခုနှစ် မေလတွင် တရုတ်အွန်လိုင်းမိတ်ဆွေတစ်ယောက်က ယူနန်ပြည်နယ် ဖူအောရ်မြို့တွင် ကျင်းပမည့် "The Voice of China"အစီအစဉ် audition ရှိသည့် သတင်းကို အောင်ကျော်စိုးအား ပြောပြလေသည်။ ထိုသတင်းကို ကြားရပြီးနောက် အောင်ကျော်စိုးမှာ အထူးရင်ခုန်စိတ်လှုပ်ရှားလာခဲ့ပြီး ဖူအောရ်သို့ သွားရောက်ယှဉ်ပြိုင်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့လေသည်။ "ဒီရုပ်သံအစီအစဉ်ကို ကျွန်တော် သိပ်ကြိုက်တာ၊ မလွတ်တမ်းကို စောင့်ကြည့်ခဲ့တဲ့ အစီအစဉ်ပေါ့" တစ်ချိန်တည်းတွင် အောင်ကျော်စိုးက "The Voice of China" စင်မြင့်ပေါ်ကတစ်ဆင့် တရုတ်ပရိသတ်များကို မြန်မာပြည်ကလာသည့် သူ၏တေးသံသာကို နားဆင်ခံစားကြည့်စေချင်ခဲ့လေသည်။

背起行囊,陶新富只身一人来到了竞赛现场,当初告诉他海选消息的中国网友,成为了他在场唯一认识的观众,但他丝毫不怯场。

ကျောပိုးအိတ်ကိုလွယ်ကာ အောင်ကျော်စိုးတစ်ယောက်တည်း ပြိုင်ပွဲကျင်းပရာသို့ ရောက်လာခဲ့လေသည်။ သူ့ကို သတင်းပေးခဲ့သည့် တရုတ်အွန်လိုင်းမိတ်ဆွေကတော့ ထိုပွဲမှာ သူ၏ တစ်ဦးတည်းသော သိကျွမ်းသည့် ပရိသတ် ဖြစ်ခဲ့လေ၏။ သို့သော် သူက တစ်စက်ကလေးမှ ကြောက်ရွံ့ခြင်း မဖြစ်ခဲ့ပါချေ။

“我曾经跨过山和大海,也穿过人山人海,我曾经问遍整个世界……”一曲《平凡之路》,惊艳了在场的所有人,大家都由衷地为他喝彩。从资格赛到突围赛,再从半决赛到总决赛,陶新富像一匹黑马,一次又一次创下佳绩,从普洱赛区10强走到了云南省赛区100强。

"တောတောင်ပင်လယ်တွေ ဖြတ်ကျော်ဖူးတယ်၊ လူပင်လယ် လူတောထဲလည်း တိုးခဲ့ဖူးတယ်၊ တစ်ကမ္ဘာလုံးလည်း ပတ်ခဲ့ဖူးတယ်... "  "အညတရလမ်း"သီချင်းက ပရိသတ်အပေါင်းအား အံ့အားသင့်စေခဲ့ကာ အားလုံးက သူ့အား လက်ခုပ်ဩဘာ သောင်းသောင်းဖြဖြ ပေးခဲ့ကြလေသည်။ ပြိုင်ပွဲ ပွဲစဉ်အဆင့်ဆင့်ကို ဖြတ်ကျော်လာခဲ့သည့် တစ်လျှောက်လုံးမှာ အောင်ကျော်စိုးသည် မထင်မှတ်ဘဲ တစ်ကြိမ်ပြီးတစ်ကြိမ် အဆိုစွမ်းရည်ပြသနိုင်ခဲ့ပြီး ဖူအောရ် Top 10 မှ ယူနန်ပြည်နယ် Top 100 အဆင့်သို့ ရောက်လာခဲ့လေသည်။

“虽然我没有走到决赛,但这段跨国参赛旅程是我人生中的一段不平凡之路,也激励着我勇敢追梦。”陶新富说。 

"နောက်ဆုံး final အထိကို မရောက်နိုင်ခဲ့ပေမဲ့ အဲဒီ ပြည်ပပြိုင်ပွဲခရီးစဉ်က ကျွန်တော့်ဘဝအတွက် သာမန်မဟုတ်သော ဖြတ်သန်းမှုတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့သလို ကျွန်တော့်ရဲ့ အိပ်မက်နောက်ကို သတ္တိရှိရှိ လိုက်ရဲအောင်လည်း အားပေးနေခဲ့ပါတယ်"

“人生苦短那又何妨,所经之路必有风光。让每一次失败去历练未来,成长……”今年9月,陶新富在酷狗和QQ音乐上首发了新歌《曙光》,获得许多中缅听众的喜爱。“我写这首歌,揉入了自己对人生的一些思考,也是想送给所有追梦的年轻人,希望永远在前方。”

"ဘဝဟာ ခက်ခဲတိုတောင်းတော့ ဘာဖြစ်သလဲကွာ၊ ဖြတ်သန်းရာ လမ်းတိုင်းမှာ ဂုဏ်ရောင်ထွန်းပြောင်နေရမှာ။ ရှုံးနိမ့်မှုတိုင်းကနေ အနာဂတ်အတွက် လေ့ကျင့်၊ ရင့်ကျက် ..."ပြေပြစ်သည့် တေးသွား၊ သာယာသည့် တေးသံ၊ အားဖြစ်စေသည့် သီချင်းစာသား။ ဒီသီချင်းကို ကြားရတော့ လူ့ဘဝဟာ လောကဓံမျိုးစုံကို ဖြတ်ကျော်ပြီးသကာလ နောက်ဆုံးတော့ လမ်းဝမှာ စောင့်ကြိုနေမည့် အရုဏ်ဦးကို တွေ့ရမှာပါလားဟု ခံစားမိပါသည်။ ယခုနှစ် စက်တင်ဘာလတွင် အောင်ကျော်စိုးသည် ထိုသီချင်းကို KuGou နှင့် QQ တို့မှာ လွှင့်တင်လိုက်ပြီးနောက် လူကြိုက်များသော သီချင်းတစ်ပုဒ် ဖြစ်လာခဲ့လေသည်။ "ဒီသီချင်းကို ရေးတုန်းက ကျွန်တော့်ရဲ့ ဘဝအမြင်တချို့ကို ထည့်ရေးခဲ့တယ်။ မျှော်လင့်ချက်ဟာ ရှေ့မှာ အမြဲရှိနေမှာဆိုတဲ့အကြောင်း အိပ်မက်နောက် လိုက်နေကြတဲ့ လူငယ်တွေကို ပြောပြချင်တာလည်း ပါတာပေါ့"

陶新富还希望能够录制发行一张华语唱片,为缅甸华语乐坛增添青春元素。

အောင်ကျော်စိုးက တရုတ်သီချင်းအယ်လ်ဘမ်တစ်ချပ် ထုတ်လုပ်၍ မြန်မာပြည် တရုတ်သီချင်းလောကအတွက် လူငယ်ဆန်သောအရာတွေ ဖြည့်ပေးချင်သည့် ဆန္ဒလည်း ရှိလေသည်။

媒体· 矩阵

  • 文山日报
  • 新闻综合频道
  • 综合广播
  • 交通广播
  • 新文山
  • 文山发布网
  • 文山发布客户端
  • 文山发布微信公众号
  • 视听文山微信公众号
  • 学习强国文山州学习平台
  • 文山发布新浪微博
  • 文山发布视频号
  • 视听文山视频号
  • 视听文山头条号
  • 视听文山抖音号
  • 视听文山快手号